| ||||
Proverbi Umbri raccolti da Oreste Grifoni
31 - PUNIZIONE DELLA COLPA ROBA MALAMENTE ACQUISTATA (pagg. 102-104)
Nota: Tra parentesi acute < > è riportato il numero della pagina.
1.
- Chi la fa la paca; - e
- 'Gni male paca la pena; - e
- Ch'intorbida l'acqua se la bêe.
Chi commette la colpa ne paga il fio.
2.
- In quistu munnu ce sta scrittu un pattu: Quello che fai te vene rifattu.
Ab alio expectes alteri quod feceris. (SYRUS)
3.
- Chi più ne fa, più n'aspetta.
4.
- Chi ce stette ce n'ebbe.
Chi prende parte ad una cattiva azione, condivide, di solito, la pena.
5.
- Tante e non più.
6.
- Tante ne fa il gallettu, finché ce lascia il beccu.
7.
- Dura il marfà, non dura chi lo fa.
8.
- A le tre canta lu gallu.
Dopo il fallo ripetuto viene, di solito, l'ora del pentimento. L'apostolo Pietro tre volte negò Gesù, e finalmente pianse amaramente il suo peccato. Da qui è derivato il proverbio.
9.
- L'urdima le paca tutte; - e
- Tutte vengu' bene, forché l'urdima.
10.
- Paca lu giustu pe' lu peccatore.
<103>
11.
- L' ingannu va a casa dell'ingannatore.
12.
- La vendetta de Dio non arrìa in fretta: ma poviru quill'omu che l'aspetta.
O giustizia del ciel, quanto men presta, tanto più grave sopra il popol rio.
TASSO: Gerus. c. XIX).
13.
- La pena è zoppa, ma pure arrìa.
Franc.
- La punition boite, mais elle arrive.
14.
- Chi sputa in ardu gli arcasca sulla faccia.
Chi mi offende nuoce a se stesso. (SALOMONE)
Franc.
- Qui crache en l'air, il lui revient sur le nez.
15.
- Li castighi de Dio 'n s' arparano (non si riparano).
16.
- Quanno Dio ce vô castigà' ce toje d'ogni sintimentu.
Lat.
- Quos Deus perdere vult dementat prius.
17.
- Dio non paca lu sabatu, ma la domenica matina n'avanza gnente niciunu.
18.
- Peccatu vecchiu e pinitenza nova.
19.
- Lu peccatu 'n ha fattu mai furtuna.
20.
- Lu peccatu strica (distrugge) la roba e le famije.
21.
- La bastima struje le famije.
22.
- De gente ch'arinfaccia, Dio non ne vole razza.
23.
- Chi antri tribula, in se stessu non riposa.
Culpam poena premit. (ORAZIO: 2-IV, od. 5)
24.
- Chi ad altri tesse 'nganni, sé prepara molti affanni.
<104>
25.
- La roba dell'antri distruje la sia (la propria).
26.
- La farina de lu Diavulu addiventa cenere; - e
- La farina de lu diavulu 'n ha fattu mai bon pane.
Franc.
- Bien mal aequis ne profite jamais.
27.
- Chi d'antri se veste prestu se spoja.
Tosc.
- Chi dell'altrui si veste, ben gli sta, ma presto gli esce.
28.
- La roba come vêne se ne va.
Lat.
- Male porta male dilabuntur.
29.
- Stola, pistola e mola priestu vene e priestu vola.
30.
- Chi ruba pe' magnà' ha sempre fame; chi ruba pe' vistì va sempre nutu.
Alii rapiunt... at semper in egestete sunt. (SALOMONE: Proverbi).
31.
- Lu saccu de lu latru 'ns'arrempe mai.
32.
- Roba fatta a furtu, durabit tempore curtu.
33.
- La roba mal'acquistata sarà da Dio scemata.
34.
- Li quattrini guadagnati la domenica distruju' quilli dell'antri giorni.
35.
- Li quatrini de la mammana finiscu' come quilli de li preti.
305
Associazione Pro Trevi - I-06039 TREVI (PG) E-mail: protrevi@protrevi.com © 1996-2023 by F. Spellani |
Grafica e gestione: Explica s.r.l. Aggiornamento: 27 aprile 2017. |